"Don Alberto o la fuerza del sino"
06.02.2014 11:46"Don Alberto o la fuerza del sino”. Estudio y comentario.
Ficha técnica:
-
Opus infectus (Op.i.)
-
Manuscrito apócrifo. Incunable. Circa MCMXXXIX, Primus Anni Triumphalis.
-
Autoritas Anonimus
-
Único ejemplar y ejemplar único en la colección de Georgius Arbustum Minor.
Argumento y análisis:
La obra aparece ambientada entre finales del siglo XI y principios del XXI y transcurre en la Villa y Corte de Madrid sometida a un régimen absolutista común en este periodo.
Alberto es un misterioso joven que vive un apasionado romance consigo mismo. De familia hidalga, nunca ha conseguido ser aceptado del todo por la nobleza católica de su entorno, que lo considera sospechoso de ser un cátaro afrancesado.
Falsamente enamorado con locura de todas las cortesanas cercanas al poder, Alberto se labra una carrera como palanganero de lujo en la Corte de Madrid, capital del reino. Pero su intención secreta, su sino - como él lo llama en sus larguísimos monólogos en perfecto tetrástrofo monorrimo -, es llegar a deponer a la condesa de Bornos, de nombre Spesnostra, Grande de España y gran enemiga, como paso previo a ocupar el trono (páginas 17 a 1.147, en Op.i. “Don Alberto o la fuerza del sino”, sin solución de continuidad).
Alberto juega a dos bandas: hace lo imposible por ganarse el favor del pueblo, ya que la nobleza reinante inexplicablemente lo desprecia, y desde su puesto de Primer Palanganero de la Villa y Corte gasta cantidades ingentes de maravedíes en la mejora de sus bajos (“cuniculus”*, Op.i., p. 2.137; “cloaca”*, Op.i., p. 2.138). Al mismo tiempo nombra sucesora in pectore a la primera consorte real, en un intento vano de halagar al monarca que supone vitalicio. El pueblo lo aclama, pero no es ello lo que busca Alberto, pues él está destinado a más grandes hazañas: “destinatus sumus pro farlopam in nasus”(1)*, declara. (Op.i “Don Alberto o la fuerza del sino”, p. 2.545). Tras diversas vicisitudes (la abdicación en falso del monarca, el cambio de valido y la huida de Spesnostra a un convento de Planipes Peritibus Captaribus*), Alberto cede su puesto de Palanganero a la primera consorte del monarca y se encuentra sin saber cómo con la confianza del nuevo valido, que lo nombra Primus Legibus Scribundis Sub Alia*, algo con lo que Alberto jamás había contado como paso previo hacia el trono: “¡O tempora, o mores!” (2) llega a exclamar (“Don Alberto o la fuerza del sino”, Op.i., p. 5.144.)
Por los mentideros de Madrid empiezan a circular entonces rumores sobre su posible traición al pueblo llano. En efecto, para ganarse definitivamente a la nobleza tradicional y siguiendo las instrucciones del nuevo valido, Alberto comienza a promulgar las llamadas Leges Pro Ultra Dextra* que desatan la cólera plebeya y el éxtasis asexuado de la Archidioecesis Matritensis*.
Esta obra imprescindible e inconclusa acaba en Tordesillas, donde se ha reunido la corte para decidir dónde celebra el siguiente ágape a cuenta del erario tribuno, y donde Alberto, una vez más, ve mermado su protagonismo en favor de la nobleza tradicional y su esfuerzo por agradar no se ve recompensado. Las últimas líneas de esta obra, que su autor pone metafóricamente en boca del valido, lo dicen todo:
“¿Quo vadis Albertus? Quosque tandem abutere, Albertus, patientia populi? ¡Pueri non veniunt ex Lutetiam! Ex utera matris veniunt. Quod eae decidere. Populus dixit et electio proxima sunt. Proquoque, ¿quo vadis, collega?”*
En Madrid, Reino de Castilla La Nueva. Gratia annis MMXIV.
-
El uso constante del plural mayestático por parte del protagonista, ha provocado que algunos analistas consideren que no habla en su nombre, sino en el de su facción, Pupolus Factio. Sin embargo, fuentes neutrales y muy bien informadas de la época, afirman que esto no es sino parte de su naturaleza insidiosa. Ver: “Alberto como problema”, FAES Fundatio, MMII).
-
Esta primera mención en la obra del hecho moral como instrumento propio e indispensable de la política ha producido mucha controversia. Ver: Hitler, Adolf, “Mein Kampf”; Franco Bahamonde, Francisco, alias De Andrade, Jaime, “Raza”; Sar, Saloth, alias Pot Pol, “Monarquía o democracia”; Marx, Groucho, “¡Sálvese quien pueda!”, et alter).
-
*Traducción al latín de JL Cascallar.